segunda-feira, 20 de maio de 2024

Segundo dia da Oitava de Pentecoste.

20/05 Segunda-feira de Pentecostes
Festa de Primeira Classe
Paramentos Vermelhos 

Intróito/Sal. 80, 17.
Ele os alimentou com a flor do trigo, os satisfez com o mel da rocha, aleluia, aleluia.
Ps. ibid., 2.Alegrai-vos em Deus nosso protetor; cante com êxtase em honra ao Deus de Jacó.
V/. Glória Patri.

Coleta
Deus, senhor deu o Espírito Santo aos seus apóstolos: conceda ao seu povo o efeito de seu pedido piedoso; para dar paz também àqueles a quem você deu fé. Por N.-S... na unidade do mesmo.

Leitura da Epístola dos

Atos dos Apóstolos 10, 34,42-48

34 Então Pedro tomou a palavra e disse: Em verdade, reconheço que Deus não faz distinção de pessoas,42 Ele nos mandou pregar ao povo e testemunhar que é ele quem foi constituído por Deus juiz dos vivos e dos mortos. 43 Dele todos os profetas dão testemunho, anunciando que todos os que nele crêem recebem o perdão dos pecados por meio de seu nome. 44 Estando Pedro ainda a falar, o Espírito Santo desceu sobre todos os que ouviam a (santa) palavra. 45 Os fiéis da circuncisão, que tinham vindo com Pedro, profundamente se admiraram, vendo que o dom do Espírito Santo era derramado também sobre os pagãos; 46 pois eles os ouviam falar em outras línguas e glorificar a Deus. 47 Então Pedro tomou a palavra: Porventura pode-se negar a água do batismo a estes que receberam o Espírito Santo como nós? 48 E mandou que fossem batizados em nome de Jesus Cristo. Rogaram-lhe então que ficasse com eles por alguns dias.

Aleluia, aleluia. V/. Agir. 2, 4. Loquebántur váriis linguis Apóstoli magnália Dei.Aleluia, aleluia. V/. Os Apóstolos proclamaram em várias línguas as maravilhas de Deus.
Aleluia. (Hic genuflectitur) V/. Veni, Sancte Spíritus, reple tuórum corda fidélium: et tui amóris in eis ignem accénde.Aleluia. (nos ajoelhamos) V/. Vinde, Espírito Santo, enchei os corações dos vossos fiéis; e acende neles o fogo do teu amor.
Sequência.Seqüência.
V eni, Sancte Spíritus,
et emítte cǽlitus
lucis tuæ rádium.
Vem, ó Espírito Santo,
E manda do céu
Um raio de tua luz.
Veni , pater pauperum;
veni, dator múnerum;
veni, lúmen cordium.
Vem, pai dos pobres,
vem, distribuidor de todos os dons,
vem, luz dos corações.
C onsolátor óptime,
dulcis hospes ánimæ,
dulce refrigérium.
Consolador supremo,
Doce anfitrião da alma,
Doçura refrescante.
In labóre
requies, in æstu tempéries,
in fletu solácium.
Descanse no trabalho,
Calma, no ardor,
Alívio, nas lágrimas.
O lux beatíssima,
reple cordis íntima
tuórum fidélium.
Ó luz abençoada,
inunda até o mais íntimo,
Os corações dos teus fiéis.
S ine tuo númine
nihil est in hómine,
nihil est innóxium.
Sem sua ajuda,
Não há nada no homem,
Nada que seja inocente.
Ava quod é sórdidum ,
riga quod é áridum,
sana quod é sáucium.
Lave o que está imundo,
Regue o que está árido,
Cure o que está ferido.
F lecte quod est rígidum,
fove quod est frígidum,
rege quod est dévium.
Dobre o que está duro,
Aqueça o que está frio.
Endireitar o que se desvia.
D a tuis fidélibus,
in te confidéntibus,
sacrum septenárium.
Dê aos seus devotos,
que confiam em você,
Os Sete Dons Sagrados.
D a virtútis méritum,
da salútis éxitum,
da perénne gáudium. Um homem. Aleluia.
Dê-lhes o mérito da virtude,
Dê-lhes um final feliz,
Dê-lhes alegria eterna. Que assim seja. Aleluia.

Sequência do Santo Evangelho

São João 3, 16-21

 16 Com efeito, de tal modo Deus amou o mundo, que lhe deu seu Filho único, para que todo o que nele crer não pereça, mas tenha a vida eterna. 17 Pois Deus não enviou o Filho ao mundo para condená-lo, mas para que o mundo seja salvo por ele. 18 Quem nele crê não é condenado, mas quem não crê já está condenado; por que não crê no nome do Filho único de Deus. 19 Ora, este é o julgamento: a luz veio ao mundo, mas os homens amaram mais as trevas do que a luz, pois as suas obras eram más. 20 Porquanto todo aquele que faz o mal odeia a luz e não vem para a luz, para que as suas obras não sejam reprovadas. 21 Mas aquele que pratica a verdade, vem para a luz. Torna-se assim claro que as suas obras são feitas em Deus.

Ofertório/ Sal. 17, 14 e 16.
E o Senhor trovejou do céu; e o Altíssimo fez ouvir a sua voz: então surgiram as fontes das águas, aleluia.

Secreta
Sendo propícios aos nossos desejos, santifica estes dons, nós te imploramos, Senhor, e, tendo aceitado a oferta desta hoste espiritual, aperfeiçoa-nos para que sejamos teus na eternidade.

Præfatio , Communicantes et Hanc igitur, ut in die Pentecostes. Prefácio, Comunicantes e Hanc igitur do Dia de Pentecostes .
 
Comunhão/ São João. 14, 26.
O Espírito Santo te ensinará, aleluia, tudo o que eu te disse, aleluia, aleluia.(Quem não pode comungar em especie, fazer comunhão espiritual)

Nosso Senhor Jesus Cristo numa aparição revelou a sóror Paula Maresca, fundadora do convento de Sta. Catarina de Sena de Nápoles, como se refere na sua vida, e lhe mostrou dois vasos preciosos, um de ouro e outro de prata, dizendo-lhe que conservava no vaso de ouro suas comunhões sacramentais e no de prata as espirituais. As espirituais com dependência exclusiva da piedade de Nosso Senhor Jesus Cristo, que alimentais nossa alma na solidão do coração.
“Meu Jesus, eu creio que estais realmente presente no Santíssimo Sacramento do Altar. Amo-vos sobre todas as coisas, e minha alma suspira por Vós. Mas, como não posso receber-Vos agora no Santíssimo Sacramento, vinde, ao menos espiritualmente, a meu coração. Abraço-me convosco como se já estivésseis comigo: uno-me Convosco inteiramente. Ah! não permitais que torne a separar-me de Vós” (Santo Afonso Maria de Liguori)
 
Depois da comunhão.
Assiste o teu povo, nós te imploramos, Senhor, e, tendo-o nutrido com os mistérios celestes, defende-o da fúria dos inimigos.

Viva Cristo Rei e Maria Rainha.
Rezem todos os dias o Santo Rosário.